HOME / Traduzioni Danese Italiano
Sei alla ricerca di un traduttore specializzato in traduzioni danese italiano e italiano danese?
Contattami per un preventivo gratuito, sono certo che resterai soddisfatto.
Sei alla ricerca di un traduttore specializzato in traduzioni danese italiano e italiano danese?
Contattami per un preventivo gratuito, sono certo che resterai soddisfatto.
Non si deve sottovalutare l’importanza di una traduzione professionale dal danese all’italiano e viceversa: questo perché il danese italiano nasconde alcune insidie, come ad esempio la mancata distinzione tra la persona e il numero nella coniugazione dei verbi, l’uso costante di un pronome personale d’accompagno, sostantivi in due classi morfologiche con generi che variano secondo la forma di articolo con cui si combinano, articolo determinativo enclitico e altre peculiarità.
Altra insidia tipica del danese è costituita dalla fonetica e in particolare dallo stød, spesso complicato anche per i parlanti, che se non correttamente usato può dare un significato diverso alle parole.
Lingua ufficiale della Danimarca, seconda lingua ufficiale della Groenlandia e delle Isole Fær Øer, e presente in piccola quota anche in Islanda e nel land tedesco dello Schleswig-Holstein, il danese è una lingua di minoranza ma gli sviluppi storico-economici-culturali degli ultimi decenni inducono a non considerarla più come tale.
Per questo motivo, sempre più persone sono alla ricerca di un traduttore danese italiano che possa tradurre e asseverare documenti in maniera precisa e accurata grazie a una notevole padronanza delle due lingue e a competenze tecniche e scientifiche specifiche per ogni settore.
Con il mio lavoro sulle traduzioni danese italiano aiuto da venti anni moltissimi clienti in diversi settori come quello legale, finanziario, amministrativo, commerciale, fiscale, notarile, tecnico e medico, traducendo anche documenti per privati, aziende e professionisti e per servizi web come siti internet, pagine e newsletter aziendali.
Ho dunque confidenza con la terminologia e lo stile utilizzati in questi settori e mi occupo di conferire valore legale ai documenti da tradurre: per le traduzioni giurate italiano danese e traduzioni giurate danese italiano, applico una precisa procedura che consente ai miei clienti di ottenere traduzioni asseverate da presentare all’estero in forma legale e alle autorità italiane.
Svolgo traduzioni danese italiano professionali con grande cura della terminologia ufficiale nel settore in cui opera il mio cliente e puoi contattarmi per tutte le seguenti aree di applicazione.
Se hai bisogno di una o più traduzioni danese italiano o viceversa, contattami allegando il documento da tradurre: ti farò avere un preventivo gratuito in tempi brevissimi.
La puntualità nella consegna del servizio di traduzione richiesto è garantita.
Voglio mantenere SEMPRE la mia promessa:
consegnare traduzioni perfette in tempi brevi.
Voglio mantenere SEMPRE la mia promessa: consegnare traduzioni perfette in tempi brevi.
Non importa se questo vuol dire prendere meno progetti: infatti ho deciso di prendere in carico NON più di 15 nuovi lavori di traduzione: scopri quante richieste posso gestire per questo mese e contattami subito per non rischiare di ritardare di troppo la consegna dei tuoi documenti.
Per richiedere un servizio di traduzione professionale olandese italiano compila il modulo.
Ti risponderò immediatamente!
©2024 Pierangelo Sassi Translations Srls unipersonale |P.IVA 04433190404