Traduzione giurata della patente: La guida completa

La traduzione giurata della patente straniera si ritiene necessaria quando si ha intenzione di guidare un veicolo in Italia.

Essendo un documento ufficiale, la patente di guida necessita di una traduzione giurata da parte di un traduttore esperto: vediamo allora come richiedere la traduzione giurata della propria patente

Traduzione giurata della patente di guida: Cos’è?

La traduzione giurata – o asseverata – è una traduzione che conserva tutte le caratteristiche giuridiche del documento originale e può essere redatta da un traduttore giurato.

La procedura prevede che il traduttore presenti il suo lavoro direttamente in Tribunale e che rediga un verbale di giuramento, valido ai fini legali. 

Questo verbale è essenziale per confermare la validità giuridica della traduzione e deve essere allegato al documento tradotto.

È obbligatorio inoltre richiedere l’asseverazione della traduzione se si deve presentare un documento ufficiale straniero in Italia. 

Se devi presentare la tua patente straniera (di Belgio, Paesi Bassi, Norvegia, Svezia e Danimarca) in Italia, la traduzione giurata sarà necessaria per garantirne la validità.

Quando è necessaria la traduzione giurata della patente

Se devi utilizzare la patente in uno Stato dell’Unione Europea, non sarà necessario richiedere la traduzione giurata.

In Italia, la traduzione della patente estera è valida per un massimo di un anno. Al termine di questo periodo, sarà necessario procedere con la conversione della patente estera per poter continuare a guidare.

Attenzione: se utilizzi la traduzione giurata della patente di guida in Italia, dovrai sempre avere con te anche il documento originale nella lingua originale.

Se invece devi guidare all’estero con la patente italiana, è consigliabile informarsi presso una scuola guida o il consolato del Paese di destinazione, poiché le normative possono essere molto diverse da quelle italiane.

Traduzione giurata della patente: dove farla?

Come già specificato in precedenza una traduzione giurata della patente – detta anche asseverata – deve essere richiesta presso un traduttore esperto che risulti regolarmente iscritto alla Camera di Commercio e al CTU – Consulenti Tecnici d’Ufficio.

Per effettuare una traduzione giurata della patente è necessario rivolgersi al Tribunale di riferimento. Una volta completata la traduzione, il traduttore compone un plico e si reca presso un Giudice di Pace oppure presso la Cancelleria della volontaria giurisdizione che procederà ad asseverare il documento corredandolo delle marche da bollo necessarie.

Una traduzione asseverata sarà composta da:

  • timbri di congiunzione tra le pagine;
  • pagine numerate;
  • marche da bollo.

Il plico contenente la traduzione invece è composto da:

  • il testo originale;
  • la traduzione asseverata;
  • il verbale di asseverazione.

I costi della traduzione giurata della patente

Non è possibile definire con esattezza i costi di questa operazione perché bisogna tenere conto di:

  • compenso del traduttore;
  • complessità del testo da tradurre;
  • eventuali urgenze.

In ogni caso il costo di una traduzione giurata della patente presenta sempre dei costi fissi come una marca da 16€ ogni 100 righe di traduzione che vanno a sommarsi alle tariffe del traduttore.

Se cerchi un luogo dove fare la traduzione giurata della patente allora sei nel posto giusto: mi chiamo Pierangelo Sassi e mi occupo di traduzioni giurate da oltre 25 anni garantendo sempre grande rapidità nelle consegne ed enorme rispetto per i dati sensibili di ogni tipo di documentazione. 

Per garantire un servizio di qualità ai miei clienti, utilizzo un corriere tracciabile per la spedizione del plico contenente la traduzione. 

Inoltre, comprendendo l’importanza della tempestività nella consegna dei documenti, invio sempre la traduzione completa in formato PDF via mail per permettere ai miei clienti di visionare il lavoro in tempi brevi. 

Hai bisogno di tradurre documenti ufficiali per le lingue olandese, svedese, norvegese, fiammingo, danese e viceversa? Contattami telefonicamente al numero +3905431720049 o compila il form

CONTATTAMI DA QUI!

Per richiedere un preventivo o il costo su una traduzione asseverata professionale puoi contattarmi tramite il modulo sottostante. Ti risponderò immediatamente!

Per realizzarti il preventivo su una traduzione prima necessito di visionare il testo e ho bisogno che tu mi indichi le tempistiche di consegna. Sappi che con me i tuoi documenti sono al sicuro.

Per realizzarti il preventivo su una traduzione prima necessito di visionare il testo e ho bisogno che tu mi indichi le tempistiche di consegna. Sappi che con me i tuoi documenti sono al sicuro.

Progetti
in gestione
QUESTO MESE
15
Richieste
DISPONIBILI
per Dicembre
15
Richieste
FATTE nelle
ultime 48 ore
0

    Condividi il post

    Cerca

    Ultimi Post

    Dicono di me

    Valutazione di Google
    5.0
    Basato su 126 recensioni
    js_loader

    Contattami

    Contattami e richiedi un preventivo gratuito! Ti risponderò prestissimo.

    Il costo di ogni traduzione varia in base a diversi fattori: per un preventivo di tempi e costi necessito di ricevere il testo in visione.
    Ogni documento ricevuto viene gestito con la massima riservatezza.