Interpreti e traduttori freelance: La bussola per orientarsi

Venerdì 4 marzo 2016 parteciperò come co-relatore al seminario organizzato dal Dipartimento di Interpretazione e Traduzione (DIT) della SSLMIT di Forlì e da AITI nell’ambito del ciclo di incontri “Diventare imprenditori di sé stessi”.

Cercherò di rispondere alle domande che gli studenti hanno indicato preventivamente all’incontro, che sono poi quelle che mi ponevo quando ero a mia volta agli inizi: come presentarsi, come trovare i primi clienti, come risultare interessanti agli occhi di un possibile committente pur non avendo esperienza e altre.

Nonostante il tempo breve a disposizione spero che gli studenti lascino l’aula con qualche dubbio in meno di quando sono entrati.

Ringrazio la collega Luisa Cotta-Ramusino per avermi coinvolto in questa esperienza per me completamente nuova.

CONTATTAMI DA QUI!

Per richiedere un preventivo o il costo su una traduzione asseverata professionale puoi contattarmi tramite il modulo sottostante. Ti risponderò immediatamente!

Per realizzarti il preventivo su una traduzione prima necessito di visionare il testo e ho bisogno che tu mi indichi le tempistiche di consegna. Sappi che con me i tuoi documenti sono al sicuro.

Per realizzarti il preventivo su una traduzione prima necessito di visionare il testo e ho bisogno che tu mi indichi le tempistiche di consegna. Sappi che con me i tuoi documenti sono al sicuro.

Progetti
in gestione
QUESTO MESE
15
Richieste
DISPONIBILI
per Novembre
15
Richieste
FATTE nelle
ultime 48 ore
0

    Condividi il post

    Cerca

    Ultimi Post

    Dicono di me

    Valutazione di Google
    5.0
    Basato su 126 recensioni
    js_loader

    Contattami

    Contattami e richiedi un preventivo gratuito! Ti risponderò prestissimo.

    Il costo di ogni traduzione varia in base a diversi fattori: per un preventivo di tempi e costi necessito di ricevere il testo in visione.
    Ogni documento ricevuto viene gestito con la massima riservatezza.